Международная научная конференция «Российско-украинские отношения: реалии и перспективы», прошедшая несколько дней назад в МГИМО, в который раз показала уровень диалога между странами и, собственно, полную бесперспективность оного в его нынешнем формате. Чего только стоит пламенный спич заметно подуставшего, но по-прежнему неугомонного Владимира Жириновского, вслух бредившего о временах, когда он повесит новый замок на «своей» фабрике в Гостомеле, и параллельно винящего во всех российских бедах на украинском фронте вездесущих евреев (возмущения последних, кстати, на этот раз почему-то не слышно).

В общем-то, уже само наличие на мероприятии этого политика и ему подобных товарищей свидетельствовало о том, что серьезным людям на мероприятии делать нечего. От Украины было бы достаточно десанта в виде Колесниченко сотоварищи. И было бы полбеды, если бы весь этот «шабаш русского мира» проходил исключительно в России. Однако повелители Таможенного союза, который стал костью в горле даже лояльной Беларуси, не стесняются резвиться и на чужих – или, как они настаивают «братских» – территориях. О каком диалоге и взаимоуважении можно вообще говорить, если даже главный представитель РФ в Украине – российское посольство – не стесняется открыто демонстрировать пренебрежение к стране пребывания. На его сайт «Комментарии» зашли в поисках новостей об уже упомянутой конференции и были неприятно удивлены увиденным.

Уже само название представительства говорит об отношении россиян к соседям: «Посольство Российской Федерации на Украине». Этот предлог, вызывающий довольно болезненную реакцию у украинцев, используется во всех разделах сайта. Обоснования его использования, в принципе, давно известны: «так сложилось», «таковы нормы русского языка» и тому подобное. Тот факт, что Украина уже давно не является составляющей канувшей в Лету Российской Империи, а вместе со статусом неплохо бы изменить, так сказать, и направление, российский истеблишмент не убеждает. Дипломатическая этика, видимо, тоже не причина демонстрировать свое почтение хотя бы номинально. Мол, благодарите, что вас по-братски не называют – на букву «Х».

Дальше – больше. Судя по всему, в России не забывают, что посольство должно быть рупором государственной идеологии для туземцев, а потому на сайте имеется ряд других весьма интересных разделов. Один из них – «Страницы истории», призванный, видимо, не допустить фальсификации оной во вред РФ. Всплеск интереса российских дипломатов к делам минувшим ограничился одним днем – 9 февраля 2011 года. И касается таких болезненных для двух государств вопросов, как Голодомор в Украине 1930-х годов (по версии Посольства – просто голода в СССР) и деятельность ОУН-УПА.

В первом случае выложен материал доктора исторических наук, исследователя по теме голода в Поволжье и СССР Виктора Кондрашина, а также подборка архивных документов, призванная доказать, что страдали все. «Бандеровский» подраздел насыщеннее. Он состоит из трех частей. И хотя призван, по идее, выставить деятельность ОУН и УПА в невыгодном свете, может быть интересен для исследователей, не взирая на их личные убеждения.

Первая его часть содержит фрагменты документов, рассказывающих о деятельности националистических организаций не только на Западной, но и в Восточной Украине – например, на Днепропетровщине. Причем некоторые данные идут вразрез с удобной для нынешних российских мифотворцев версией, дескать, «бандеровцы» спали и видели себя в объятьях немецких хозяев. Так, 5 декабря 1942 года начальник 4 Управления НКВД СССР Судоплатов докладывает заместителю начальника 3 управления НКВД СССР Илюшину о том, как ОУНовский актив, разочаровавшись в «освободителях» и поддерживая недовольство населения, в конце 1941 г. выступил против немцев. За что вполне ожидаемо подвергся репрессиям, и в первую очередь – именно «бандеровцы».

Формат наполнения второй части вызывает недоумение. По виду это донесения, сводки и прочие документы, но объединенные под красноречивыми названиями: «Оборотни», «Палачи», «Нелюди. Геноцид поляков», «Сколько веревочке не виться…». Что, прямо скажем, мало похоже на уравновешенный подход к историческим фактам. Наконец, третий раздел содержит подборку документов «о деятельности ОУН-УПА», под которой, видимо, следует понимать не только повстанцев, но и любых «украино-немецких националистов» (что оксюморон само по себе), «зеленовцев», а также польских и украинских полицаев.

Еще один исторический подраздел – «Исторические фальшивки». Он не стоил бы внимания, если бы не источник, откуда взят его единственный материал, – сайт под названием «Галицкие сказки». Стоит отдать должное автору: он честно предупреждает, что «не является профессиональным историком и потому не может выступать в роли авторитета по какому-либо историческому вопросу». Но это, как выяснилось, вполне устраивает наполнителей сайта Российского Посольства. Добавим, что отсылка к этому же тексту нашлась еще в одном разделе сайта – в последнем обновлении рубрики «Нам пишут» от 29 мая 2012 года.

Наконец, нельзя обойти вниманием и то, как заботятся в Посольстве о своих же бывших соотечественниках и местных симпатиках. Прежде всего, в деле поддержки неизменно ущемляемого и почти исчезнувшего (по версии Колесниченко-Кивалова) русского языка на Украине – для этого на сайте имеется одноименный раздел. Дела в этой сфере, похоже, настолько плохи (или, наоборот, хороши?), что даже не стоит об этом говорить. Так, новинки российской и украинской русистики исчерпались в мае 2010-го. Последние хорошие «вести с фронтов» закончились еще раньше – сообщением о возвращении русского языка в украинские вузы в апреле того же года.

Добавим, что законодательство Украины о русском языке (оказывается, есть такое) ограничивается, согласно сайту, лишь двумя документами: Законом УССР «О языках» и Европейской Хартией о региональных языках и языках меньшинств.

С учетом такого поведения в чужом доме вряд ли стоит удивляться российскому «гостеприимству» на родине. И в данном случае печалит не столько очередная выходка известного политического фрика и не то, что никто из российских парламентариев даже не подумал попросить прощения за буйного коллегу – точнее, коллег. А то, что украинская сторона, какие бы политсилы ее ни представляли, все послушно стерпела. И украинский МИД – вместе с ними.